|
不何知故,一向冷冷清清的博客忽然流量大增,还不断收到陌生人来函。都是关于“屁眼教授”某某的。
对于本人对“屁眼教授”的大作所做的“非学术批评”,有人支持(“对这种鸟人,就一个字,骂,不骂他屎来,决不罢休”),有人宽慰(“不必生气,保重身体”),有人理解(“世界缺少敢作敢当的勇士,该骂不骂也是虚伪的表现”),有人怜悯或恐吓(“以一个区区的博客日志对抗艺术研究院的国家级杂志和新闻出版署的国家级报纸,你死都不知道怎么死的”),有人遗憾(“气量太小,心胸狭窄”),有人戏谑(“把痔疮跟教授绑一块,是对痔疮的污辱”),有人抗议(“称人家痔疮教授,是对教授职称的污辱,也是你本人的污辱”)。
我总是回函感谢诸位关注或关爱,并称会认真考虑接受大家的意见。但有一个“非学术问题”,不得不做点“学术分析”,以免造成更多的误解,生出不必要的口舌之争:
有抗议者称我把某某称作“痔疮教授”,并对此表示愤慨。这是误解,我从来没有说过某某是“痔疮教授”,我的原话是:“在某些地方,教授仿佛痔疮,或早或晚,每个屁股眼子都会得一个的。”
如果非要称某某是某种教授的话,我宁愿说称他“屁眼教授”,因为只有这样,才有“学术依据”。
“屁眼教授”是一个复杂比喻,依某些人的智商和学识,理解起来并不容易。“教授仿佛痔疮,或早或晚,每个屁股眼子都会得一个的。”意思是说,“教授之于某某,恰似痔疮之于屁眼”,言下之意,教授如痔疮,某某似屁眼。某某“得”教授,恰如屁眼“得”痔疮。所以对某某的正确称谓应该是“屁眼教授”,而非“痔疮教授”。
昨天跟朋友通电话时,偶尔说起这个话题,他颇为好奇:称某某为“屁眼教授”,称骆驼为“沙漠之舟”,道理是否完全一样?
答:两者大致相似,但并不完全相同。
“沙漠之舟”也是一个浓缩的复杂比喻,意谓:沙漠如大海,骆驼如舟;骆驼行于沙漠,恰如舟行于大海。
“屁眼教授”与之却略不相同。教授如痔疮,某某似屁眼;某某“得”教授,恰如屁眼“得”痔疮。
注意这里的两个“得”字,它们虽为一字,却意义不同,所以也可以看作模样完全一样的两个字。前者的意思是“获得”,后者的意思是“罹患”。前者是主动的,后者是被动的。前者趋之若鹜,后者避之唯恐不及。
说到“沙漠之舟”时,说“舟行于沙漠”,易于理解;但说到“屁眼教授”时,说“教授长于屁眼”,颇不易解。
结论:语言现象总是非常复杂的,需要耐心体察和分析。
或许有人对在下之论不以为然:天天屎呀屁呀,脏不脏?
脏。可又如何?庄子有“道在屎溺”之论,佛家有“干屎橛”之说,脏虽然脏,又如何?还不照样是哲学经典之言?真正的学问,就在屎溺之中。
[责任编辑:monkeygou]
要闻推荐
成都
网评
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 | |
| Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved | ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 | |